Aegisub gui resize1/17/2024 then I click on 'Set to video resolution' or 'Resample script'. I open a 720p or 1080p video with aegisub. I have some 360p subtitles i want to resize so i used aegisub : - I open the ass sub with aegisub. And then, in a eureka moment, I thought, “Wait a minute. Hi everyone, I use to resize subtitle manually with aegisub. While moving around the rotation origin point, I somehow tossed it outside the screen. Plus, the math behind calculating the correct \org coordinates for the desired line spacing is so difficult that we can consider this method entirely impractical.īy sheer accident, I found a way to simplify the approach described above. This method, even though import-friendly, will surely give some renderers a hard time. You can use VLC to do this on Linux: Create your subs in Aegisub, saving it as usual as a. On Windows I used VirtualDub, but it is not available for Linux. To combine the video and the subtitle to create a hard-coded subtitle you still need to use a second program. So, how would you tackle this problem? If you’re inexperienced in all things ASS, you would probably opt for the obvious solution - splitting each two-line subtitle into two one-liners and then moving the upper one with the \pos ( x, y ) tag: Aegisub only creates the subtitles file, e.g an. The second problem is that I cannot make it work for vertical resizing. So, the first question: is there a way to calculate a scrollbar width 2. But before we do that, if you have worked with the tags, I want you to try and see if you can, on your own, find a method to change the gap. It gives pixel-perfect visual appearance on my Windows 7, but for the obvious reasons it will be better to calculate it. Now, let’s explore the existing solutions to this riddle. Second, the solution must be compatible with various renderers - like LibASS and DirectVobSub - so that your subtitles look the same in all media players. The more complicated the solution is, the more likely it is that different renderers will treat it differently, so it should be as short and simple as possible. You can’t add characters otherwise, the software that removes all tags will end up with corrupted subtitles. Hence, the subtitle text should not be changed beyond adding tags. Up to now Ive used Notepad to edit ASS/SRT files and increase the font size from usually around 25pt up to 40pt. Only retain the simple tags that they understand (e.g. How the I increase the font size in Aegisub. Remove all your tags from the subtitle text upon import The import should work smoothly for various programs that The problem with finding an ideal solution for this puzzle is that of compatibility, and it is twofold:įirst, the solution should be compatible with all kinds of subtitling and authoring tools, so that they can import your ASS subtitles with no issues. These issues can be fixed by slightly adjusting the gap between the lines, which, as mentioned previously, is no trivial task.
0 Comments
Leave a Reply.AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |